咨询热线 : 0451-88865557 88868155
橙育外语 快速了解课程

橙育外语

主页 > 备考资讯 > 德法资讯 >

法语谚语(1)

文章出处:网责任编辑:作者:人气:-2019-08-17 15:29

法语谚语(1)
法语作为世界上最美丽的语言,最严谨的语言,历史传承最悠久的语言之一,祖祖辈辈智慧的法兰西人民也总结并传承了一些有趣且意义深远的谚语,在法语学习中,除了书本上的单词及表达方式,熟练应用“接地气”的谚语更能体现法语水平哦,下面和橙育外语的Emilie一起来学习认识一下吧!
1、 Tant vaut l’homme, tant vaut la terre. 人勤地不懒。
(有价值的人,才能创造有价值的土地,看来勤劳是每个民族传承发扬的美德呢)
2、 L’oisiveté est la mère de tous les vices. 游手好闲乃万恶之源。(与上一句传递的主题一样,勤劳才能有收获)
3、 La goutte d’eau cave la pierre.
水滴石穿。(永远不要忽视坚持的力量)
4、 Quand on parle du loup, on en voit la queue. 说曹操,曹操到。(当我们说到狼的时候,就看到它的尾巴啦)
5、 L’habit ne fait pas le moine.穿袈裟的未必是和尚。(勿以貌取人)
6、 À quelque chose malheur est bon.
塞翁失马,焉知非福。(不幸的事情也可能会带来好的结果哦)
7、 À chaque oiseau son nid est beau.
金窝银窝不如自己的草窝。(对于每只鸟儿来说,自己造的窝是最舒服的)
8、 Qui deux choses chasse, ni l’une ni l’autre ne prend. 贪多嚼不烂。(两件事情缠着你的时候,要懂得选择,不然可能一件都做不好哦)
9、 Qui peut le plus peut le moins. 能多必能少,能难比能易。(有些事情换个角度想,是不是就能豁然开朗呢)
10、 Chassez le naturel, il revient au galop. 本性难移。(马儿永远会在草原上驰骋,本性不是那么容易被改变的)
想要知道更多有趣的谚语吗,持续关注橙育外语,学习更多谚语的含义及用法。